下终南山过斛斯山人宿置酒

 全唐诗大全   2021-08-22 14:03   190 人阅读  0 条评论
摘要:

【1】终南山:又称南山,秦岭山峰之一,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此山。【2】过:拜访。【3】斛(hú)斯:复姓。【4】山人:隐士。【5】碧山:指终南山。【6】下:下山。【7】却

  【1】终南山:又称南山,秦岭山峰之一,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此山。

  【2】过:拜访。

  【3】斛(hú)斯:复姓。

  【4】山人:隐士。

  【5】碧山:指终南山。

  【6】下:下山。

  【7】却顾:回头望。

  【8】所来径:下山的小路。

  【9】苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。

  【10】翠微:青翠掩映的山峦深处。此处指终南山。

  【11】相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。

  【12】及:到。

  【13】田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。

  【14】荆扉:柴门,以荆棘编制。

  【15】青萝:即女萝,攀缠在树枝上下垂的藤蔓。

  【16】行衣:行人的衣服。

  【17】得所憩:得到休息之所,指被人留宿。

  【18】挥:举杯。

  【19】松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。

  【20】河星稀:银河中的星光稀微,谓夜已深。一作“星河稀”。

  【21】陶然:欢乐的样子。

  【22】忘机:道家语,忘记世俗的机心。此指心地旷达淡泊,与世无争。机,机巧之心。

  下终南山过斛斯山人宿置酒

  [唐] 李白

  暮从碧山下,山月随人归。

  却顾所来径,苍苍横翠微。

  相携及田家,童稚开荆扉。

  绿竹入幽径,青萝拂行衣。

  欢言得所憩,美酒聊共挥。

  长歌吟松风,曲尽河星稀。

  我醉君复乐,陶然共忘机。

  分类标签:

  田园诗

  唐诗三百首

  作品赏析

  【注解】:

  1、翠微:青翠的山坡。

  2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。

  3、机:世俗的心机。

  【韵译】:

  从碧山下来,暮色正苍茫,

  伴随我回归,是皓月寒光。

  我不时回头,把来路顾盼:

  茫茫小路,横卧青翠坡上。

  路遇山人,相邀去他草堂,

  孩儿们闻声,把荆门开放。

  一条幽径,深入繁茂竹林,

  枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。

  欢声笑语,主人留我住宿,

  摆设美酒,把盏共话蚕桑。

  长歌吟唱,风入松的乐章,

  歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。

  我醉得胡涂,你乐得癫狂,

  欢乐陶醉,同把世俗遗忘。

  【评析】:

  这是一首田园诗,是诗人在长安供奉翰林时所写。全诗写月夜在长安南面的终南

  山,去造访一位姓斛斯的隐士。诗写暮色苍茫中的山林美景和田家庭院的恬静、流露

  出诗人的称羡之情。

  诗以“暮”开首,为“宿”开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,

  自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。

  此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不

  首意染色,口气也极和缓。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见

  南山”等等。而李诗却着意渲染。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美

  酒聊共挥”,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异。

  【简析】:

  终南山,在今陕西西安市南,地近京城而又山林幽静。斛斯山人想来是一位隐士,同时是李白的好朋友。这首诗只写一次很平常的作客经过,但写出了很淳朴的感情。

  --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net

  翻译、评析:刘建勋

  down zhongnan mountain

  to the kind pillow and bowl of husi

  down the blue mountain in the evening,

  moonlight was my homeward escort.

  looking back, i saw my path

  lie in levels of deep shadow....

  i was passing the farm-house of a friend,

  when his children called from a gate of thorn

  and led me twining through jade bamboos

  where green vines caught and held my clothes.

  and i was glad of a chance to rest

  and glad of a chance to drink with my friend....

  we sang to the tune of the wind in the pines;

  and we finished our songs as the stars went down,

  when, i being drunk and my friend more than happy,

  between us we forgot the world.

  我国的田园诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对后代影响很大。李白这首田园诗,似也有陶诗那种描写琐事人情,平淡爽直的风格。

  李白作此诗时,正在长安供奉翰林。从诗的内容看,诗人是在月夜到长安南面的终南山去造访一位姓斛斯的隐士。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平平常常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如此脉脉有情。月尚如此,人而不如月乎?第三句“却顾所来径”,写出诗人对终南山的余情。这里虽未正面写山林暮景,却是情中有景。不正是旖旎山色,使诗人迷恋不已吗?第四句又是正面描写。“翠微”指青翠掩映的山林幽深处。“苍苍”两字起加倍渲染的作用。“横”有笼罩意。此句描绘出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简炼而神色俱佳。诗人漫步山径,大概遇到了斛斯山人,于是“相携及田家”,“相携”,显出情谊的密切。“童稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的恬静,流露出诗人的称羡之情。“欢言得所憩,美酒聊共挥”,“得所憩”不仅是赞美山人的庭园居室,显然也为遇知己而高兴。因而欢言笑谈,美酒共挥。一个“挥”字写出了李白畅怀豪饮的神情。酒醉情浓,放声长歌,直唱到天河群星疏落,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与青天,仍处处绾带上文的一片苍翠。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最后,从美酒共挥,转到“我醉君复乐,陶然共忘机”,写出酒后的风味,陶陶然把人世的机巧之心,一扫而空,显得淡泊而恬远。

  这首诗以田家、饮酒为题材,很显然是受陶潜诗的影响,然而两者诗风又有不同之处。陶潜的写景,虽未曾无情,却显得平淡恬静,如“暖暖远人村,依依墟里烟”。“道狭草木长,夕露沾我衣”,“采菊东篱下,悠然见南山”,“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口气又那么温缓舒徐。而李白就着意渲染,“却顾所来径,苍苍横翠微”,“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,不仅色彩鲜明,而且神情飞扬,口气中也带有清俊之味。在李白的一些饮酒诗中,豪情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。”可是一比起陶诗,意味还是有差别的。陶潜的“或有数斗酒,闲饮自欢然”,“过门辄相呼,有酒斟酌之”,“何以称我情,浊酒且自陶”,“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,称心而出,信口而道,淡淡然无可无不可的那种意味,就使人觉得李白挥酒长歌仍有一股英气,与陶潜异趣。因而,从李白此诗既可以看到陶诗的影响,又可以看到两位诗人风格的不同。

  (浓熙乾)

本文地址:http://maikaas.com/32615.html
版权声明:本文为网友投稿文章,由 成语大全 小编编辑整理,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!


 发表评论


表情