隰桑

 全唐诗大全   2021-08-22 17:09   234 人阅读  0 条评论
摘要:

【1】隰(xí):低湿的地方,洼地。【2】阿(ē):通“婀”,柔美的样子。【3】难(nuó):通“娜”,茂盛的样子。【4】君子:指所爱者。【5】沃:柔美,肥厚润泽。【6】幽:通“黝”,青黑色。【7】德音:美好的声音,此指情话。【8

  【1】隰(xí):低湿的地方,洼地。

  【2】阿(ē):通“婀”,柔美的样子。

  【3】难(nuó):通“娜”,茂盛的样子。

  【4】君子:指所爱者。

  【5】沃:柔美,肥厚润泽。

  【6】幽:通“黝”,青黑色。

  【7】德音:美好的声音,此指情话。

  【8】孔胶:很缠绵。一说很盛,很多。

  【9】遐不:何不。

  【10】谓:说,告诉。

  【11】中心:心中。

  隰桑

  [先秦] 诗经

  隰桑有阿,其叶有难,既见君子,其乐如何。

  隰桑有阿,其叶有沃,既见君子,云何不乐。

  隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。

  心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。

  作品赏析

  全诗前三章叠唱,从歌曲看,是一个调子的重复,从诗的抒情说,则是重章互足,意思有所补充。首章头两句“阿难”本是联绵词,字或作“阿傩”“阿那”“婀娜”。这里将“阿”“难”拆开用,其义略有差别,如注所释。二、三章“难”换作“沃”“幽”,除变韵外,还描写了桑叶的柔美与颜色。第三章的第四句对前两章意思的丰富更明显。前三章的头两句是起兴,诗人眼见洼地上桑林枝叶茂盛,浓翠欲滴,婀娜多姿,美极了。这正是青春美的象征。何况桑林浓荫之下,是少女少男幽会的最佳场所。诗人触景生情,想到她心爱的人,竟按捺不住心头的一阵狂喜,一阵冲动,前三章后两句写的就是这一想像中的情绪。她设想,如果见着自己心爱的人,那种快乐无法说,接着又补明——这不能叫自己不快乐。她愈想愈出神,也愈入迷,竟如醉如痴,似梦还醒,已完全沉浸在情人会面的欢乐之中,仿佛耳际听到他软语款款,情话绵绵。这甜蜜的轻声耳语,如胶似漆的恋情,叫她难以自已。

  前三章诗人所表现的如火一样炽热的爱情,显得是如此纯真、大胆、坦露,然而这只是她心里所设想的幽会场景,并非所经历的事实如此。所以当诗人从痴想中清醒过来,重新面对现实,她就一下子变得怯弱羞涩起来,第四章所诉述的就是这一爱情苦恼和心理矛盾。本来她深爱着心上人,但又不敢向对方表白自己的爱,她反问自己:既然心里如此爱着他,何不向他和盘托出呢?她也许多次下过决心,一再自我鼓励,但是终于缺乏这种勇气,每当话到嘴边却又咽了回去,至今仍是无可奈何的把“爱”深深藏在心底,然而这已萌芽了的爱情种子自会顽强生长。“何日忘之”正透露着这一爱情信息。相信总有那一天,这颗爱情种子定会像“隰桑”一样,枝盛叶茂,适时绽开美丽的爱情之花,结出幸福的爱情之果。“中心藏之,何日忘之”两句叙情一波三折,具有极大概括力,是千古传颂的名句。

本文地址:http://maikaas.com/33785.html
版权声明:本文为网友投稿文章,由 成语大全 小编编辑整理,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!


 发表评论


表情