竹竿

 全唐诗大全   2021-08-22 17:32   175 人阅读  0 条评论
摘要:

【1】籊(tì)籊:长而尖削貌。【2】尔思:想念你。尔,你。【3】致:到。【4】泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。【5】行:远嫁。【6】瑳(cuō):玉色洁

  【1】籊(tì)籊:长而尖削貌。

  【2】尔思:想念你。尔,你。

  【3】致:到。

  【4】泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。

  【5】行:远嫁。

  【6】瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。

  【7】傩(nuó):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。

  【8】滺(yōu):河水荡漾之状。

  【9】楫(jí):船桨。桧、

  【10】松:木名。桧(guì),柏叶松身。

  【11】驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。

  【12】写(xiè):通“泻”,宣泄,排解。

  竹竿

  [先秦] 诗经

  籊籊[1]竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

  泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

  淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳[2],佩玉之傩。

  淇水滺滺[3],桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

  分类标签:

  思乡诗

  作品赏析

  此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。

  开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。

  第三、四两章是进一层意思:希企。眼下远嫁女儿已是人家的媳妇,故乡亲人都见不到。回忆激起的情怀,化作热情的企望:希望能有一天重归故乡。三四两章,便是想像回乡时的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,与第二章两句一样,只是句子位置变化一下,实际上是用复沓的手法,表示重来旧地的意思。这时候,出嫁女已不再是姑娘家时持竹竿钓鱼那样天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之傩”,一副成熟少妇从容而喜悦的样子:故乡,我终于回来了!仿佛为了重新找回少女时代的感觉,这位少妇又到淇水。不过,这次不是钓鱼了,而是“桧楫松舟”,乘船游赏。不过,旧地重游,也不能排解远嫁多时的离愁。三四两章想像回乡的场景,正是远嫁归不得的少妇幻想的场景。想像得越真切越具体,现实中远离故乡不得归的思念之情就越强烈。所以,驾船游赏故乡的想像,根本不能解决思乡怀亲的愁思。

本文地址:http://maikaas.com/34129.html
版权声明:本文为网友投稿文章,由 成语大全 小编编辑整理,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!


 发表评论


表情