【1】有卷(quán):卷卷。卷,卷曲。
【2】阿:大丘陵。
【3】飘风:旋风。
【4】岂弟(kǎi tì):即“恺悌”,和乐平易。
【5】矢:陈,此指发出。
【6】伴奂:据郑玄笺:“伴奂,自纵弛之意也。”则“伴奂”当即“泮涣”,无拘无束之貌。或谓读为“盘桓”,非。
【7】优游:从容自得之貌。
【8】俾(bǐ):使。
【9】尔:指周天子。
【10】弥:终,尽。
【11】性:同“生”,生命。
【12】似:同“嗣”,继承。
【13】酋:同“猷”,谋划。
【14】昄(bǎn)章:版图。
【15】孔:很。
【16】主:主祭。
【17】茀(fú):通“福”。
【18】纯嘏(gǔ):大福。
【19】冯(píng):辅。
【20】翼:助。
【21】引:牵挽。
【22】则:标准。
【23】颙(yōng)颙:庄重恭敬。
【24】昂(áng)昂:气概轩昂。
【25】圭:古代玉制礼器,长条形,上端尖。
【26】璋:也是古代玉制礼器,长条形,上端作斜锐角。
【27】令:美好。
【28】闻:声誉。
【29】翙(huì)翙:鸟展翅振动之声。
【30】爰:而。
【31】蔼蔼:众多貌。
【32】吉士:贤良之士。
【33】媚:爱戴。
【34】傅:至。
【35】朝阳:指山的东面,因其早上为太阳所照,故称。
【36】菶(běng)菶:草木茂盛貌。
【37】雝(yōng)雝喈(jiē)喈:鸟鸣声。
【38】庶:众。
【39】闲:娴熟。
【40】不多:很多。不,读为“丕”,大。
【41】遂:对。
卷阿
[先秦] 诗经
有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。
颙颙昂昂,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雝雝喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。
作品赏析
第一章发端总叙,以领起全诗。《汲冢纪年》:“成王三十三年,游于卷阿,召康公从。”此诗所记,当即为此次出游。“有卷者阿”言出游之地,“飘风自南”言出游之时,“岂弟君子”言出游之人,“来游来歌,以矢其音”二句则并游、歌而叙之。这段记叙简约而又全面,所以前人称其“是一段卷阿游宴小记”(方玉润《诗经原始》)。
第二、三、四章,称颂周室版图广大,疆域辽阔,周王恩泽,遍于海内,周王膺受天命,既长且久,福禄安康,样样齐备,因而能够尽情娱游,闲暇自得。这些称颂归结到一点,便是那重复了三次的“俾尔弥尔性”,即祝周王长命百岁,以便继承祖宗功业,成为百神的祭主,永远享受天赐洪福。
第五、六章,称颂周王有贤才良士尽心辅佐,因而能够威望卓著,声名远扬,成为天下四方的准则与楷模。这两章是承第二、三、四章而来。第二、三、四章主要说的是周王德性的内在作用,五、六两章主要说的是周王德性的外在影响,二者相辅相成,相得益彰。
第七、八、九章,以凤凰比周王,以百鸟比贤臣。诗人以凤凰展翅高飞,百鸟紧紧相随,比喻贤臣对周王的拥戴,即所谓“媚于天子”。(所谓“媚于庶人”,不过是一种陪衬。)然后又以高冈梧桐郁郁苍苍,朝阳鸣凤宛转悠扬,渲染出一种君臣相得的和谐气氛。
第十章回过头来,描写出游时车马,仍扣紧君臣相得之意。末二句写群臣献诗,盛况空前,与首章之“来游来歌,以矢其音”呼应作结。
此篇是对周王歌功颂德的诗篇,思想上带有局限性。但称颂中带有劝戒之意,所以仍有可取之处。从艺术上来说,全篇规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,如以“如圭如璋”比贤臣之“顒顒昂昂”,以凤凰百鸟比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很贴切自然,给读者留下了鲜明的印象,同时也对后世产生了广泛的影响。