小明

 全唐诗大全   2021-08-22 17:26   203 人阅读  0 条评论
摘要:

【1】征:行,此指行役。【2】徂(cú):往,前往。【3】艽(qiú)野:荒远的边地。【4】二月:指周正二月,即夏正之十二月。【5】初吉:上旬的吉日。【6】载(zài):乃,则。【7】离:经历。【8】毒:痛苦,磨难。【9】共(gōn

  【1】征:行,此指行役。

  【2】徂(cú):往,前往。

  【3】艽(qiú)野:荒远的边地。

  【4】二月:指周正二月,即夏正之十二月。

  【5】初吉:上旬的吉日。

  【6】载(zài):乃,则。

  【7】离:经历。

  【8】毒:痛苦,磨难。

  【9】共(gōng):通“恭”,此指恭谨尽心。

  【10】罪罟(gǔ):指法网。罟,网;罪,捕鱼竹网。二字并列,犹云网罟。

  【11】除:除旧,指旧岁辞去、新年将到。

  【12】曷(hé):何,何时。

  【13】云:语助词。

  【14】其:将。

  【15】还:回去。

  【16】聿(yù)云:二字均语助词。

  【17】莫:古“暮”字。岁暮即年终。

  【18】孔庶:很多。

  【19】惮:通“瘅(dàn)”,劳苦。

  【20】不暇:不得闲暇。

  【21】睠(juàn)睠:即“眷眷”,恋慕。

  【22】谴怒:谴责恼怒。此言惧怕当权者惩罚。

  【23】奥:“燠(yù)”之假借,温暖。

  【24】蹙(cù):急促,紧迫。

  【25】萧:艾蒿。

  【26】菽(shū):豆类。

  【27】诒(yí):通“贻”,遗留。

  【28】伊:此,这。

  【29】戚:忧伤,痛苦。

  【30】兴言:犹“薄言”,语首助词。一说“兴”,意谓起来,"言"即焉。

  【31】出宿:不能安睡。一说到外面去过夜。

  【32】反覆:指不测之祸。

  【33】恒:常。

  【34】安处:安居,安逸享乐。

  【35】靖:敬。

  【36】共:通“恭”,奉,履行。

  【37】位:职位,职责。

  【38】与:亲近,友好。一说通“举”,行为,举止。

  【39】式:乃,则。

  【40】谷(gǔ):善,此指福。

  【41】以:与。

  【42】女:汝。

  【43】介:借为“匄(gài)”,给予。

  【44】景福:犹言大福。

  小明

  [先秦] 诗经

  明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。

  心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!

  昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。

  心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,睠睠怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。

  昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。

  心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

  嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式谷以女。

  嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。

  作品赏析

  此诗作者长年行役,久不得归,事务缠身,忧心忡忡,诗中披露出他的复杂心情,千载之下,使人犹闻其叹息怨嗟之声。

  全诗共分五章。一、二、三章的前八句都是自述其行役之苦、心怀之忧。对这八句的理解,各家基本上无甚异词。接下来则是反覆咏唱“念彼共人”,对“共人”的理解也就岐见纷呈了。“共”即古“恭”字,所谓“恭人”即恭谨之人,具体何指,诸家见仁见智,各抒己说。一种意见认为“共人”是指隐居不仕者。吕祖谦《吕氏家塾读诗记》引丘氏曰:“‘共人’谓温恭之人,隐居不仕者也。贤者久不得归,于是悔仕,进退既难,恐不免于祸,念彼不仕之友闲居自乐,欲似之而不得,故涕零如雨也。”戴溪《续吕氏家塾读诗记》云:“当时必有温共静退之人劝大夫以不仕者,不从其言,故悔恨至涕泣,睠睠怀顾,欲出宿而从之也。”朱熹则释为:“共人,僚友之处者也……大夫以二月西征,至于岁莫而未得归,故呼天而诉之,复念其僚友之处者,且自言其畏罪而不敢归也。”(《诗集传》)朱熹的说法颇为含混。所谓“僚友”,既可理解为同僚中的朋友,也可看作是同僚与友人并提;而所谓“处”,既可解作隐居不仕,也可释为居留在朝。今人高亨则解共人为“恭敬的人,此指作者的妻”(《诗经今注》)。吴闿生则解为“‘念彼共人’者,念古之劳臣贤士,以自证而自慰也”(《诗义会通》)。

  此诗的难解之处在于后二章的诗意似与前三章断为两截,难以贯通。后二章中“靖共尔位”的“共”亦当作“恭”解,那末这一句就是克尽职守之意。如果将前面的“共人”理解为忠于职守的同僚,那末后面敦劝“靖共尔位”似属多余。如果将“共人”理解为隐居不仕者,那末前面既已表示了悔仕乱世、向往归隐之意,后面又勉以恭谨尽职,自相矛盾;而且既然是退隐之士,就不可能有职可守。历来的注解都试图解决这些矛盾,使之能自圆其说,较有代表性的一种说法是:后二章为“自相劳苦之辞”。《吕氏家塾读诗记》引欧阳修说云:“‘嗟尔君子,无恒安处’,乃是大夫自相劳苦之辞,云:无苟偷安,使靖共尔位之职。”吕祖谦申此说曰:“上三章唱悔仕乱世,厌于劳役,欲安处休息而不可得,故每章有怀归之叹。至是知不可去矣,则与其同列自相劳苦曰:嗟尔君子,无恒欲安处也。苟静恭于位,惟正直之道是与,则神将佑之矣,何必去哉!”戴溪之说与吕氏同,谓“前三章念共人而悔仕,后二章勉君子以安位”,“始悔仕于乱世,终不忍去其君,可以为贤矣”(《续吕氏家塾读诗记》)。这样的解释也许颇合于怨而不怒、温柔敦厚的诗教,但将后二章看作既是自勉、又是互相劝慰之词,实在是很牵强的,“自勉”云云只能是解诗者的曲为之说,因为此处说话的对象“君子”明明是第二人称的“尔”。

  其实此诗与《小雅·四月》、《小雅·北山》等诗表达了类似的情感,即感慨征戍久役、劳逸不均。所谓“共人”应该是与诗人一样效命王室、忠于职守的人,因而想到他们,就会油然而生一种同病相怜、眷然怀恋之情,“涕零如雨”、“睠睠怀顾”就是这种情绪的体现。“兴言出宿”则表现诗人在怨艾之后仍起身踏上征途。“念彼共人”的复叠之词展示出诗人情感演变的轨迹:虽然忧伤孤独,疲于奔命,但对王事还是不敢懈怠,有“彼共人”作为榜样,他也只能席不暇暖,奔走四方。有了这样的铺垫,下面转入对“君子”的劝勉也就顺理成章了。揣摩诗意,这四、五两章当是诗人对在上者的劝戒。“君子”不是指一般人,而是那些身居高位的统治者。“嗟尔君子,无恒安处”实在有着无穷的感喟,在这声声敦劝中不难体会到诗人的怨嗟。“无恒安处”的言外无疑意味着这些“君子”的安居逸乐,它和诗人的奔波劳碌、不遑宁处正好形成了鲜明的对比。诗人劝勉这些“君子”勤政尽职,正说明他们未能像“共人”那般一心为社稷黎民操劳。“神之听之”的声声祝愿中不能说没有告诫的弦外之音在回响。

  诗中既多侧面地表现了诗人的内心世界,又展示了他心理变化的轨迹,纵横交织,反覆咏唱,细腻婉转。可以说这首诗与《小雅·北山》诗同样表现了不满上层统治者的怨情,但它不像《小雅·北山》那样尖锐刻露、对比鲜明,它的措辞较为委婉。

本文地址:http://maikaas.com/34035.html
版权声明:本文为网友投稿文章,由 成语大全 小编编辑整理,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!


 发表评论


表情