仆娘(ボクっ娘),或者仆少女(ボク少女),指的就是使用男性常用谦称“ボク”作为第一人称代词的女性(此处有特指少女的意思)。
“仆娘”和英语的“Tomboy”、现代汉语的“假小子”、粤语的“男仔头”等意思相近。
与之类似的日语词包括仆女(ぼくおんな)、俺女(おれおんな)(第一人称是“俺”的女性被称为“俺女”)。这个称呼在亚文化,尤其是漫画、动画和游戏(特别是成人游戏和美少女游戏)中很常用,经常作为萌或者痴迷(フェチ)的对象。需要说明的是,当我们在称呼这些少女时,基本不用仆少女(ボク少女),而使用仆娘(ボクっ娘)。
日本的女性歌手从过去开始就有不少使用「ボク」的第一人称来唱歌。这种现象可以解释为歌词的叙事者被设定成是男性,但是也可能是为了将歌手的性别暧昧化,从而使不仅是女性,男性听众的感情带入也变得容易。
近几年来,也许是受到了动漫的影响,有些青春期的女性为了强调自己的个性而使用仆作为自称。而成年女性中,也有不少人(特别是老人)使用作为方言的「俺」(オレ)「おら」作为自称。
另外、有些画少年漫画的女性漫画家会使用男性的名字,并使用「仆」作为自称。同时,在聊天室和论坛中,女性有些时候为了隐藏自己的性别使用「仆(ボク)」或者「俺(オレ)」作为自称。