碎碎念,是从闽南语里面的“踅踅念(seh-seh-liām)”直译过来的书面语。有时表示:老是老重复说着同一件事情,形容说话的这个人很烦。台湾话中直接将其翻成“碎碎念”,表示老说着一些琐碎没有意义的事情。
在耳边絮絮叨叨;自顾自的低声嘟囔(碎碎念内容多为内心中不会大声说出的话或想法)。
碎碎念释义:
碎,把好端端一个完整的东西弄成碎片儿,当然是很琐屑的一件事。而“碎碎”重叠,更是把琐屑张扬得更无以复加。
“碎碎”加“念”,一是形容唠叨,二是指某人和某人在嘀咕。唠叨、嘀咕,发音简短、僵硬,根本寻不着半点的美感,还让人越说越觉得烦闷。比如《西游记》中的唐僧,就总是唠叨个不停,让人觉得很烦。
而碎碎念,虽然还是那个琐屑的唠叨与嘀咕之意,但是,碎碎念三个字是轻吐而出的,读起来,让人飘飘然的,有点依恋,有点诗意,有点浪漫,还有点越读越唯美,就算用来发火,也有分量多了。