九歌 东君

 杭州画室   2021-09-23 19:42   284 人阅读  0 条评论
摘要:

九歌东君[先秦]屈原暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;驾龙辀[1]兮乘雷,载云旗兮委[2]蛇[3];长太息兮将上,心低徊兮顾怀;羌声色兮娱人,观者儋[4]兮忘归;緪[5]瑟兮交鼓,

  九歌 东君

  [先秦] 屈原

  暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;

  抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;

  驾龙辀[1]兮乘雷,载云旗兮委[2]蛇[3];

  长太息兮将上,心低徊兮顾怀;

  羌声色兮娱人,观者儋[4]兮忘归;

  緪[5]瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴[6];

  鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱[7];

  翾[8]飞兮翠曾,展诗兮会舞;

  应律兮合节[8],灵之来兮敝日;

  青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;

  操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;

  撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行[9]。

  作品赏析

  【注释】:

  [1]:音“舟”,本是车辕横木,泛指车。

  [2]:音“危”。

  [3]:音“宜”。

  [4]:音“但”,安祥。

  [5]:音“庚”。

  [6]:音“巨”,悬挂钟磬的木架。

  [7]:音“苦”。

  [8]:音“宣”。

  [9]:音“航”。

  【简析】:

  本篇是楚人祭祀太阳的颂歌。

  --------------------------------------------------------------------------------

  东君

  【题解】东君是太阳之神。本篇乃祭东君的诗歌。内容主要歌颂东君的伟大无私,并附带描写巫女们迎神的歌舞以及人们欢欣的情形。

  【绎文】

  你从容地带着温煦的光采从东方上升,

  穿透过扶桑那地方,照着我们房前的栏干。

  为了迎接你,我拍了一下我的马,轻快地前进,

  夜色里渐渐泛出了曙光。

  东君--太阳之神啊!你驾着龙车,雷声在你脚下发出巨响,

  云采的旗子,飘动着:那么长,那么长--

  你禁不住长长地叹息,当你将要升向太空,

  你的心迟疑,你依恋地顾念着你的老家。

  啊,你巨大的声音和灿烂的颜色,鼓舞起人们的欢欣,

  四方的人抬起头来瞻望着你,他们感到舒适,忘记了归去。

  听!瑟声那么急促,我们相对擂鼓,鼓声咚咚,

  排箫和悬在美玉上的钟声交响,

  我们吹着篪呀,竿呀,多么响亮。

  你想,我们的巫女们是那么美好善良,

  她们飞起她们的舞袖,像翠鸟举起它们的翅膀。

  展开我们的诗歌来唱吧,我们全都起来舞蹈,

  应和着旋律和节奏 东君啊,群神随着你降临,日光都给挡住了。

  (太阳在天上唱:)

  我,穿着青云的上衣,白霓的下裳,

  我举起长箭射杀了恶星--天狼。

  这时,我又拿起木弓向天末下降,

  晚上,取北斗作酒杯,满酌起一杯桂浆。

  我抓住马的辔头向另一个高空驰聘飞翔,

  我潜行着运行到东方,从暗黑暗黑的地方。

  文怀沙《屈原九歌今绎》

本文地址:http://maikaas.com/109188.html
版权声明:本文为网友投稿文章,由 成语大全 小编编辑整理,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!


 发表评论


表情